THIS SITE IS CURRENTLY UNDER CONSTRUCTION. CHANGES ARE BEING MADE DURING THE WEEK OF THE 23 MAY 2016.
Ki ngā mātā waka o te motu, ki nga mātā reo o te ao, ki te iti me te rahi - tēna kōutou, tēna kōutou, tēna kōutou katoa.
Rangahau refers to 'research'. Historically the term 'research' for Māori has been associated with Pakehā imperialism and colonialism. Linda Smith (1999) describes it as "probably one of the dirtiest words in the indigenous world's vocabulary" (p.1). Usually as the 'researched', Māori have been measured, categorised, racialised and dehumanised.
Rangahau, however, represents a Māori determined engagement with research. As more Māori conduct and participate in research in a range of disciplines, 'new' ways of researching that protect and extend whānau, hapū, iwi, and community and their knowledge, are being developed. Māori are utlising research to answer the questions that interest us, to find solutions to problems we know already exist, to seek 'new' and recover 'old' knowledge, and make a difference in our communities. These are exciting times for Māori in research.
Kaupapa Māori research offers a framework for Māori to engage in 'culturally safe' (Irwin, 1994) research. Kaupapa Māori research explicitly aims for transformative outcomes and encourages Māori to remain as Māori through all phases of the research process. Rangahau, however, remains complex and requires a careful and considered approach.
This website primarily aims to assist Māori researchers through the rangahau process. A process that does not have a clear beginning or end, it is not linear or straightforward. Rather rangahau can sometimes be messy, dangerous, consuming and exhausting. This is a 'space' where Māori researchers share their ideas, issue cautionary tales and encourage innovative research practice. It is not a definitive explanation of rangahau but merely a point from which to reflect, gather inspiration or add ideas to your kete.
Kia kaha Māori mā, kia tika hoki te rangahau hei whai hua mo te iwi me ngā whānau.